28 July 2010

Change is constant.

Developing a relationship with Self is the challenge of a lifetime. It is easier to project ones wishes for a happy existence onto another. Changing patterns and themes that took years to develop is not an easy task. With support it is possible to learn new ways of inter-personal effectiveness. The key to emotional regulation is awareness. If we are not conscious of our actions, how they impact others, then we will experience the pathos of separation from Self and others. Collaboration is key to an empowered existence.

Self-transformation

by Bhikkhu Bodhi

It is perhaps symptomatic of the "fallen" nature of the ordinary human condition that few of us pass the full extent of our lives comfortably reconciled to our natural selves. Even in the midst of prosperity and success, grinding notes of discontent trouble our days and disturbing dreams come to haunt our sleep. As long as our eyes remain coated with dust we incline to locate the cause of our discontent outside ourselves -- in spouse, neighbor or job, in implacable fate or fluky chance. But when the dust drops off and our eyes open, we soon find that the real cause lies within.

When we discover how deeply the cause of our unhappiness is lodged in the mind, the realization dawns that cosmetic changes will not be anywhere near enough, that a fundamental internal transformation is required. This desire for a transformed personality, for the emergence of a new man from the ashes of the old, is one of the perennial lures of the human heart. From ancient times it has been a potent wellspring of the spiritual quest, and even in the secular, life-affirming culture of our own cosmopolitan age this longing has not totally disappeared.

While such concepts as redemption, salvation and deliverance may no longer characterize the transformation that is sought, the urge for a radical reshaping of the personality persists as strong as ever, appearing in guises that are compatible with the secular worldview. Where previously this urge sought fulfillment in the temple, ashram and monastery, it now resorts to new venues: the office of the psychoanalyst, the weekend workshop, the panoply of newly spawned therapies and cults. However, despite the change of scene and conceptual framework, the basic pattern remains the same. Disgruntled with the ruts of our ingrained habits, we long to exchange all that is dense and constrictive in our personalities for a new, lighter, freer mode of being.

Self-transformation is also a fundamental goal of the Buddha's teaching, an essential part of his program for liberation from suffering. The Dhamma was never intended for those who are already perfect saints. It is addressed to fallible human beings beset with all the shortcomings typical of unpolished human nature: conduct that is fickle and impulsive, minds that are tainted by greed, anger and selfishness, views that are distorted and habits that lead to harm for oneself and others. The purpose of the teaching is to transform such people -- ourselves -- into "accomplished ones": into those whose every action is pure, whose minds are calm and composed, whose wisdom has fathomed the deepest truths and whose conduct is always marked by a compassionate concern for others and for the welfare of the world.

Between these two poles of the teaching -- the flawed and knotted personality that we bring with us as raw material into the training, and the fully liberated personality that emerges in the end -- there lies a gradual process of self-transformation governed by highly specific guidelines. This transformation is effected by the twin aspects of the path: abandoning (pahana), the removal from the mind of all that is harmful and unwholesome, and development (bhavana), the cultivation of qualities that are wholesome, pure and purifying.

What distinguishes the Buddha's program for self-transformation from the multitude of other systems proposing a similar end is the contribution made by another principle with which it is invariably conjoined. This is the principle of self-transcendence, the endeavor to relinquish all attempts to establish a sense of solid personal identity. In the Buddhist training the aim of transforming the personality must be complemented by a parallel effort to overcome all identification with the elements that constitute our phenomenal being. The teaching of anatta or not-self is not so much a philosophical thesis calling for intellectual assent as a prescription for self-transcendence. It maintains that our ongoing attempt to establish a sense of identity by taking our personalities to be "I" and "mine" is in actuality a project born out of clinging, a project that at the same time lies at the root of our suffering. If, therefore, we seek to be free from suffering, we cannot stop with the transformation of the personality into some sublime and elevated mode as the final goal. What is needed, rather, is a transformation that brings about the removal of clinging, and with it, the removal of all tendencies to self-affirmation.

It is important to stress this transcendent aspect of the Dhamma because, in our own time when "immanent" secular values are ascendent, the temptation is great to let this aspect drop out of sight. If we assume that the worth of a practice consists solely in its ability to yield concrete this-worldly results, we may incline to view the Dhamma simply as a means of refining and healing the divided personality, leading in the end to a renewed affirmation of our mundane selves and our situation in the world. Such an approach, however, would ignore the Buddha's insistence that all the elements of our personal existence are impermanent, unsatisfactory and not self, and his counsel that we should learn to distance ourselves from such things and ultimately to discard them.

In the proper practice of the Dhamma both principles, that of self-transformation and that of self-transcendence, are equally crucial. The principle of self-transformation alone is blind, leading at best to an ennobled personality but not to a liberated one. The principle of self-transcendence alone is barren, leading to a cold ascetic withdrawal devoid of the potential for enlightenment. It is only when these two complementary principles work in harmony, blended and balanced in the course of training, that they can bridge the gap between the actual and ideal and bring to a fruitful conclusion the quest for the end of suffering.

Of the two principles, that of self-transcendence claims primacy both at the beginning of the path and at the end. For it is this principle that gives direction to the process of self-transformation, revealing the goal towards which a transformation of the personality should lead and the nature of the changes required to bring the goal within our reach. However, the Buddhist path is not a perpendicular ascent to be scaled with picks, ropes and studded boots, but a step-by-step training which unfolds in a natural progression. Thus the abrupt challenge of self-transcendence -- the relinquishing of all points of attachment -- is met and mastered by the gradual process of self-transformation. By moral discipline, mental purification and the development of insight, we advance by stages from our original condition of bondage to the domain of untrammeled freedom.

Buddhist Publication Society Newsletter cover essay #16 (Summer-Fall 1990)
Copyright © 1990 Buddhist Publication Society
For free distribution only

12 July 2010

Robert Thurman discourses Buddhism.

TEDTalks, visit www.ted.com

Thank you. And I feel like this whole evening has been sort of amazing to me, I feel it's sort of like the Vimalakirti Sutra, an ancient work from ancient India, in which the Buddha appears at the beginning and a whole bunch of people come to see him from the biggest city in the area, Vaisali, and to bring some jeweled parasols to make offering to him. All the young people, actually, from the city -- the old fogeys don't come, because they're mad at Buddha, because when he came to their city he accepted, he always accepts the first invitation that comes to him from whoever it is, and the local geisha, a movie star sort of person, raced the elders of the city in a chariot and invited him first.

So he was hanging out with the movie star, and of course they were all grumbling, "He's supposed to be religious and all this, what's he doing over there at Amrapali's house with all his 500 monks," and so on. They were all grumbling, and they boycotted him, they wouldn't go listen to him. But the young people all came. And they brought this kind of a jeweled parasol, and they put it on the ground. And as soon as they had laid all these, all their big stack of these jeweled parasols that they used to carry in ancient India, he performed a kind of special effect which made it into a giant planetarium, the wonder of the universe. Everyone looked in that and they saw in there the total interconnectedness of all life in all universes.

And of course in the Buddhist cosmos there are millions and billions of planets with human life on it, and enlightened beings can see the life on all the other planets -- so they don't, when they look out and they see those lights that you showed in the sky, they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding, they actually see landscapes and human beings and gods and dragons and serpent beings and goddesses and things like that.

THe made that special effect at the beginning to get people to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected.

And then Leilei (I know his other name) told us about interconnection and about how we're all totally interconnected here and how we've all known each other, and of course in the Buddhist universe we've already done this already billions of times in many many lifetimes in the past. And I didn't give the talk always..., YOU did, and we had to watch you, and so forth.

And we're all still trying to, I guess we're all trying to become TEDsters, if that's a modern form of enlightenment. I guess so. Because in a way, if TEDster relates to all the interconnectedness of all the computers and everything, it's the forging of a mass awareness, of where everybody can really know everything that's going on everywhere in the planet.

And therefore it will become intolerable -- what compassion is, is where it will become intolerable for us, totally intolerable that we sit here in comfort and in pleasure and enjoying the life of the mind or whatever it is, and there are people who are absolutely riddled with disease and they cannot have a bite of food and they have no place or they're being brutalized by some terrible person and so forth, it just becomes intolerable.

With all of us knowing everything, we're kind of forced by technology to become Buddhas or something, to become enlightened.

And of course, we all will be deeply disappointed when we do.

Because we think that, because we are kind of tired of what we do, a little bit tired, we do suffer, we do enjoy our misery in a certain way, we distract ourselves from our misery by running around somewhere, but basically we all have this common misery that we are stuck inside our skins and everyone else is out there.

And occasionally we get together with another person stuck in their skin and the two of us enjoy each other, and each of us tried to get out of our own, and ultimately it fails of course and we're back into this thing.

Because our egocentric perception -- from the Buddha's point of view, misperception -- is that all we are is what is inside our skin. And it's inside and outside, Self and Other, and Other is all very different. And everyone here is unfortunately carrying that habitual perception, a little bit, right?

You know, someone sitting next to you in a seat , that's okay because you're in a theater, but if you were sitting on a park bench and someone came up and sat that close to you, you'd freak out. "What do they want from me?" Like, "Who's that?" And so you wouldn't sit that close to another person because of your notion that it's you versus the universe -- that's all Buddha discovered.

Because that cosmic basic idea that it is us all alone, each of us, and everyone else is different, then that puts us in an impossible situation, doesn't it? Who is it who's going to get enough attention from the world, who's going to get enough out of the world, who's not going to be overrun by an infinite number of other beings -- if you're different from all the other beings?

So where compassion comes is where you surprisingly discover you lose yourself in some way, through art, through meditation, through understanding, through knowledge actually, knowing that you have no such boundary, knowing your interconnectedness with other beings. You can experience yourself as the other beings when you see through the delusion of being separated from them.

When you do that, you're forced to feel what they feel. Luckily, they say -- I still am not sure -- but, luckily, they say that when you reach that point, because some people have said in the Buddhist literature, they say "Ooh, who would really want to be compassionate, how awful! I'm so miserable on my own, my head is aching, my bones are aching, I go from birth to death, I'm never satisfied, I never have enough, even I'm a billionaire I never have enough, I need a hundred billion, so I'm like that, imagine if I had to feel even a hundred other people's suffering. It would be terrible."

But apparently, this is a strange paradox of life, when you're no longer locked in yourself, and as the wisdom, or the intelligence, or the scientific knowledge of the nature of the world, that enables you to let your mind spread out, and empathize, and enhance the basic human ability of empathizing, and realizing that you are the other being, somehow by that opening, you can see the deeper nature of life, and you can, you get away from this terrible iron circle of I, me, me, mine, like the Beatles used to sing.

You know, we really learned everything in the ’60s. Too bad nobody ever woke up to it, and they've been trying to suppress it since then. I me me mine, it's like a perfect song, that song. A perfect teaching.

But when we're relieved from that, we somehow then become interested in all the other beings. And we feel ourselves differently. It's totally strange, it's totally strange.

The Dalai Lama always likes to say, he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence, it's really too boring whether you feel like this or like that, or what, you know -- and the more you focus on how you feel, by the way, the worse it gets. Like, even when you're having a good time, when is the good time over? The good time is over when you think, How good is it? and then it's never good enough.

I love that Leilei said that the way of helping those who are suffering badly on the physical plane or on other planes is having a good time, doing it by having a good time.

I think the Dalai Lama should have heard that, I wish he'd been there to hear that. He once told me, he looked kind of sad, he worries very much about the haves and have-nots, he looked a little sad because he said, Well, a hundred years ago, they went and took everything away from the haves. You know, the big communist revolutions, Russia and China and so forth, they took it all away by violence, saying they were going to give it to everyone, and then they were even worse. They didn't help at all.

So what could possibly change this terrible gap that has opened up in the world today?

And so then, ah, he looks at me.

So I said, Well, you know, you're all in this yourself. You teach: it's generosity. Was all I could think of. What is virtue.

But of course, ... I think the key to saving the world, the key to compassion is that, it is more fun. It should be done by fun. Generosity is more fun, that's the key.

Everybody has the wrong idea -- they think Buddha was so boring, and they're so surprised when they meet Dalai Lama and he's fairly jolly

Even though his people are being genocided, and believe me he feels every blow on every old nun's head, in every Chinese prison, he feels it. He feels the way they are harvesting yaks nowadays, I won't even say what they do. But he feels it.

And yet he's very jolly, he's extremely jolly.

Because, because when you open up like that, then you can't just, what good does it do to add being miserable with others' misery? You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed.

Look at that beautiful thing Chiho showed us, she scared us with the lava man, she scaaared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there was flowers, and trees, and it was very beautiful. It's really lovely.

So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually IS compassion. (The human being is almost out of time.)

The human being IS compassion because what is our brain for? Now, Jim's brain is memorizing the almanac. But he could memorize all the needs of all the beings that he is, he will, he did. He could memorize all kinds of fantastic things to help many beings. And he would have tremendous fun doing that.

So the first person who gets happy, when you stop focusing on the self-centered situation of "how happy am I?" where you're always dissatisfied as Mick Jagger told us -- you never get any satisfaction that way -- so then you decide, "Well, I'm sick of myself, I'm going to think of how other people can be happy. I'm going to get up in the morning and think, 'What can I do for even one other person, even a dog, my dog, my cat, my pet, my butterfly.'" And the first person who gets happy when you do that, you don't do anything for anybody else, but YOU get happier, you yourself, because suddenly your whole perception broadens, and you suddenly see the whole world and all of the people in it. And you realize that this -- being with all these people -- is the flower garden that Chiho showed us.

It is Nirvana

And my time is up.

08 July 2010

A simple relaxation exercise.

Relaxing the body is the first step in rebalancing your bodies energy. Without relaxation, awareness is limited to mental activity. Because we use our mind to control our movements, developing the "de-stressing muscle" is easy when you know how.

Do this exercise in a safe comfortable place i.e. in the comfort of your home. I recommend lying down on a yoga mat. If you have back or neck problems then placing a firm cushion or a rolled up towel at the base of the spine to support the head/neck will feel good. When you are comfortable, visualize breathing through the belly button- as naturally as possible - breathing in and exhaling allows a natural rhythm to occur. Allow your lungs to expand and exhale without thinking about this. Slowly. Gently.

The five Yin organs: lungs, heart, kidneys,liver and spleen will begin to reach a deeper level of calmness and relaxation because the Chi is now flowing smoothly. The next step is to stretch the left arm upwards and the left leg downwards - again as naturally as possible. Repeat this a few times then switch to the right side. Slowly, easy does it. Use your mind to direct your body into a natural state of breathing and stretching. Allow your mind to wander - and it will return to aid your concentration.

Now put your focus onto your toes, feet ankles, calves, thighs and hips. You are becoming deeply relaxed. Keeping your lower body relaxed - shift your focus to your hands, wrists, forearms, elbows and shoulders. You are now clearing the Qi channels in your entire body- from the toes to the tip of your head. This simple on-the mat-exercise will cool the body down- calm the mind and create a true sense of relaxation that is comfortable and natural.

Practice this as a technique for approximately half an hour all the while, recovering from a stressful situation and you will reclaim a sense of wellbeing. For those who are impatient 15 minutes will make a difference!
We are pure energy-that becomes blocked by our emotions, processed food and ruminating thoughts. To keep the energy hub humming or even in some instances reignite the hub - mindfullness that you can heal or change from negative patterns and themes is truly the first step!

Our Seven Bodies:



“Patanjali divides the human personality into five seeds, five bodies. He says you don’t have one body; you have layers upon layers of bodies; and they are five.

“The first body he calls annamaya kosha — the food body, the earth body, which is made of earth and is constantly to be nourished by food. Food comes from the earth. If you stop taking food your annamaya kosha will wither away. So one has to be very alert about what one is eating because that makes you and it will affect you in millions of ways. Sooner or later your food is not just food. It becomes blood, your bones, your very marrow. It circulates in your being and goes on affecting you. So the purity of food creates a pure annamaya kosha, a pure food body.

“If the first body is pure, light, not heavy, then it is easy to enter into the second body; otherwise it will be difficult — you will be loaded. Have you watched when you have eaten too much and heavy foods? Immediately you start feeling a sort of sleep, a sort of lethargy. You would like to go to sleep; awareness immediately starts disappearing. When the first body is loaded it is difficult to create great awareness. Hence fasting became so important in all the religions. But fasting is a science and one should not fool around with it.

“Just the other night a woman came and she told me that she has been fasting and now her whole body, her whole being, is disturbed, tremendously disturbed. Now the stomach is not functioning well. And when the stomach is not functioning well, everything is weakened; the vitality is lost and you cannot be alive. You become more and more insensitive and dead.

“But fasting is important. It should be done very carefully; one should understand the functioning of the annamaya kosha — only then. And it should be done under proper guidance — the guidance of one who has moved through all the phases of his annamaya kosha. Not only that: one who has gone beyond it and who can look at the annamaya kosha as a witness. Otherwise fasting can be dangerous. Then just the right amount of food and the right quality of food has to be practiced; fasting is not needed.

“But this is important because this is your first body and people more or less cling to their first body; they never move to the second. Millions of people are not even aware that they have a second body, a deeper body, hidden behind the first sheath. The first covering is very gross.

“The second body Patanjali calls pranamaya kosha — the energy body, electric body. The second consists of electric fields. That’s what acupuncture is all about. This second body is more subtle than the first, and people who start moving from the first body to the second become fields of energy, tremendously attractive, magnetic, hypnotic. If you go near them, you will feel vitalized, charged.

“If you go near a man who lives only in his food body, you will be depleted; he will suck you. Many times you come across people and you feel that they suck you. After they have left, you feel depleted, dissipated, as if somebody has exploited your energy. The first body is a sucker and the first body is very gross. So if you live too much with the first — with body-oriented people— you will feel always burdened, tense, bored, sleepy, with no energy, always at the point of the lowest rung of your energy; and you will not have any amount of energy which can be used for higher growth.

“This type, the first type, the annamaya-kosha-oriented person lives for food. He eats and eats and eats, and that’s his whole life. He remains childish, in a way. The first thing that the child does in the world is to suck air, and then to suck milk. The first thing the child has to do in the world is to help the food body, and if a person remains food addicted, he remains childish. His growth suffers.”

26 June 2010

Love is...this and much more...

Philosophy of Love
Table of Contents
Introduction
The Nature of Love: Eros, Philia, and Agape
Eros
Philia
Agape
The Nature of Love: Further Conceptual Considerations
The Nature of Love: Romantic Love
The Nature of Love: Physical, Emotional, Spiritual
Love: Ethics and Politics
1. Introduction
The philosophical treatment of love transcends a variety of sub-disciplines including epistemology, metaphysics, religion, human nature, politics and ethics. Often statements or arguments concerning love, its nature and role in human life for example, connect to one or all the central theories of philosophy, and is often compared with, or examined in the context of, the philosophies of sex and gender. The task of a philosophy of love is to present the appropriate issues in a cogent manner, drawing on relevant theories of human nature, desire, ethics, and so on. This brief introduction examines the nature of love and some of the ethical and political ramifications.

2. The Nature of Love: Eros, Philia, and Agape
The philosophical discussion regarding love logically begins with questions concerning its nature. This implies that love has a ‘nature’, a proposition that some may oppose arguing that love is conceptually irrational, in the sense that it cannot be described in rational or meaningful propositions. For such critics, who are presenting a metaphysical and epistemological argument, love may be an ejection of emotions that defy rational examination; on the other hand, some languages, such as Papuan do not even admit the concept, which negates the possibility of a philosophical examination. In English, the word ‘love’, which is derived from Germanic forms of the Sanskrit lubh (desire), is broadly defined and hence imprecise, which generates first order problems of definition and meaning, which are resolved to some extent by the reference to the Greek terms, eros, philia, and agape.

a. Eros
The term eros (Greek erasthai) is used to refer to that part of love constituting a passionate, intense desire for something, it is often referred to as a sexual desire, hence the modern notion of ‘erotic’ (Greek erotikos). In Plato’s writings however, eros is held to be a common desire that seeks transcendental beauty-the particular beauty of an individual reminds us of true beauty that exists in the world of Forms or Ideas (Phaedrus 249E: “he who loves the beautiful is called a lover because he partakes of it.” Trans. Jowett). The Platonic-Socratic position maintains that the love we generate for beauty on this earth can never be truly satisfied until we die; but in the meantime we should aspire beyond the particular stimulating image in front of us to the contemplation of beauty in itself.

The implication of the Platonic theory of eros is that ideal beauty, which is reflected in the particular images of beauty we find, becomes interchangeable across people and things, ideas, and art: to love is to love the Platonic form of beauty-not a particular individual, but the element they posses of true (Ideal) beauty. Reciprocity is not necessary to Plato’s view of love, for the desire is for the object (of Beauty), than for, say, the company of another and shared values and pursuits.

Many in the Platonic vein of philosophy hold that love is an intrinsically higher value than appetitive or physical desire. Physical desire, they note, is held in common with the animal kingdom and hence of a lower order of reaction and stimulus than a rationally induced love, i.e., a love produced by rational discourse and exploration of ideas, which in turn defines the pursuit of Ideal beauty. Accordingly, the physical love of an object, an idea, or a person in itself is not be a proper form of love, love being a reflection of that part of the object, idea, or person, that partakes in Ideal beauty.

b. Philia
In contrast to the desiring and passionate yearning of eros, philia entails a fondness and appreciation of the other. For the Greeks, the term philia incorporated not just friendship, but also loyalties to family and polis-one’s political community, job, or discipline. Philia for another may be motivated, as Aristotle explains in the Nicomachean Ethics, Book VIII, for the agent’s sake or for the other’s own sake. The motivational distinctions are derived from love for another because the friendship is wholly useful as in the case of business contacts, or because their character and values are pleasing (with the implication that if those attractive habits change, so too does the friendship), or for the other in who they are in themselves, regardless of one’s interests in the matter. The English concept of friendship roughly captures Aristotle’s notion of philia, as he writes: “things that cause friendship are: doing kindnesses; doing them unasked; and not proclaiming the fact when they are done” (Rhetoric, II. 4, trans. Rhys Roberts).

Aristotle elaborates on the kinds of things we seek in proper friendship, suggesting that the proper basis for philia is objective: those who share our dispositions, who bear no grudges, who seek what we do, who are temperate, and just, who admire us appropriately as we admire them, and so on. Philia could not emanate from those who are quarrelsome, gossips, aggressive in manner and personality, who are unjust, and so on. The best characters, it follows, may produce the best kind of friendship and hence love: indeed, how to be a good character worthy of philia is the theme of the Nicomachaen Ethics. The most rational man is he who would be the happiest, and he, therefore, who is capable of the best form of friendship, which between two “who are good, and alike in virtue” is rare (NE, VIII.4 trans. Ross). We can surmise that love between such equals-Aristotle’s rational and happy men-would be perfect, with circles of diminishing quality for those who are morally removed from the best. He characterizes such love as “a sort of excess of feeling”. (NE, VIII.6)

Friendships of a lesser quality may also be based on the pleasure or utility that is derived from another’s company. A business friendship is based on utility–on mutual reciprocity of similar business interests; once the business is at an end, then the friendship dissolves. Similarly with those friendships based on the pleasure that is derived from the other’s company, which is not a pleasure enjoyed for who the other person is in himself, but in the flow of pleasure from his actions or humour.

The first condition for the highest form Aristotelian love is that a man loves himself. Without an egoistic basis, he cannot extend sympathy and affection to others (NE, IX.8). Such self-love is not hedonistic, or glorified, depending on the pursuit of immediate pleasures or the adulation of the crowd, it is instead a reflection of his pursuit of the noble and virtuous, which culminate in the pursuit of the reflective life. Friendship with others is required “since his purpose is to contemplate worthy actionsÖto live pleasantlyÖsharing in discussion and thought” as is appropriate for the virtuous man and his friend (NE, IX.9). The morally virtuous man deserves in turn the love of those below him; he is not obliged to give an equal love in return, which implies that the Aristotelian concept of love is elitist or perfectionist: “In all friendships implying inequality the love also should be proportional, i.e. the better should be more loved than he loves.” (NE, VIII, 7,). Reciprocity, although not necessarily equal, is a condition of Aristotelian love and friendship, although parental love can involve a one-sided fondness.

c. Agape
Agape refers to the paternal love of God for man and for man for God but is extended to include a brotherly love for all humanity. (The Hebrew ahev has a slightly wider semantic range than agape). Agape arguably draws on elements from both eros and philia in that it seeks a perfect kind of love that is at once a fondness, a transcending of the particular, and a passion without the necessity of reciprocity. The concept is expanded on in the Judaic-Christian tradition of loving God: “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might” (Deuteronomy 6:5) and loving “thy neighbour as thyself” (Leviticus 19:18). The love of God requires absolute devotion that is reminiscent of Plato’s love of Beauty (and Christian translators of Plato such as St Augustine employed the connections), which involves an erotic passion, awe, and desire that transcends earthly cares and obstacles. Aquinas, on the other hand, picked up on the Aristotelian theories of friendship and love to proclaim God as the most rational being and hence the most deserving of one’s love, respect, and considerations.

The universalist command to “love thy neighbor as thyself” refers the subject to those surrounding him, whom he should love unilaterally if necessary. The command employs the logic of mutual reciprocity, and hints at an Aristotelian basis that the subject should love himself in some appropriate manner: for awkward results would ensue if he loved himself in a particularly inappropriate, perverted manner! (Philosophers can debate the nature of ‘self-love’ implied in this-from the Aristotelian notion that self-love is necessary for any kind of inter-personal love, to the condemnation of egoism and the impoverished examples that pride and self-glorification from which to base one’s love of another. St Augustine relinquishes the debate–he claims that no command is needed for a man to love himself (De bono viduitatis, xxi.) Analogous to the logic of “it is better to give than to receive”, the universalism of agape requires an initial invocation from someone: in a reversal of the Aristotelian position, the onus for the Christian is on the morally superior to extend love to others. Nonetheless, the command also entails an egalitarian love-hence the Christian code to “love thy enemies” (Matthew 5:44-45). Such love transcends any perfectionist or aristocratic notions that some are (or should be) more loveable than others. Agape finds echoes in the ethics of Kant and Kierkegaard, who assert the moral importance of giving impartial respect or love to another person qua human being in the abstract.

However, loving one’s neighbor impartially (James 2:9) invokes serious ethical concerns, especially if the neighbor ostensibly does not warrant love. Debate thus begins on what elements of a neighbor’s conduct should be included in agape, and which should be excluded. Early Christians asked whether the principle applied only to disciples of Christ or to all. The impartialists won the debate asserting that the neighbor’s humanity provides the primary condition of being loved; nonetheless his actions may require a second order of criticisms, for the logic of brotherly love implies that it is a moral improvement on brotherly hate. For metaphysical dualists, loving the soul rather than the neighbor’s body or deeds provides a useful escape clause-or in turn the justification for penalizing the other’s body for sin and moral transgressions, while releasing the proper object of love-the soul-from its secular torments. For Christian pacifists, “turning the other cheek” to aggression and violence implies a hope that the aggressor will eventually learn to comprehend the higher values of peace, forgiveness, and a love for humanity.

The universalism of agape runs counter to the partialism of Aristotle and poses a variety of ethical implications. Aquinas admits a partialism in love towards those we are related while maintaining that we should be charitable to all, whereas others such as Kierkegaard insist on impartiality. Recently, LaFallotte has noted that to love those one is partial towards is not necessarily a negation of the impartiality principle, for impartialism could admit loving those closer to one as an impartial principle, and, employing Aristotle’s conception of self-love, iterates that loving others requires an intimacy that can only be gained from being partially intimate (“Personal Relations”, Blackwell Companion to Ethics). Others would claim that the concept of universal love, of loving all equally, is not only impracticable, but logically empty-Aristotle, for example, argues: “One cannot be a friend to many people in the sense of having friendship of the perfect type with them, just as one cannot be in love with many people at once (for love is a sort of excess of feeling, and it is the nature of such only to be felt towards one person)” (NE, VIII.6).

3. The Nature of Love: Further Conceptual Considerations
Presuming love has a nature, it should be, to some extent at least, describable within the concepts of language. But what is meant by an appropriate language of description may be as philosophically beguiling as love itself. Such considerations invoke the philosophy of language, of the relevance and appropriateness of meanings, but they also provide the analysis of ‘love’ with its first principles. Does it exist and if so, is it knowable, comprehensible, and describable? Love may be knowable and comprehensible to others, as understood in the phrases, “I am in love”, “I love you”, but what ‘love’ means in these sentences may not be analyzed further: that is, the concept ‘love’ is irreducible-an axiomatic, or self-evident, state of affairs that warrants no further intellectual intrusion, an apodictic category perhaps, that a Kantian may recognize.

The epistemology of love asks how we may know love, how we may understand it, whether it is possible or plausible to make statements about others or ourselves being in love (which touches on the philosophical issue of private knowledge versus public behavior). Again, the epistemology of love is intimately connected to the philosophy of language and theories of the emotions. If love is purely an emotional condition, it is plausible to argue that it remains a private phenomenon incapable of being accessed by others, except through an expression of language, and language may be a poor indicator of an emotional state both for the listener and the subject. Emotivists would hold that a statement such as “I am in love” is irreducible to other statements because it is a nonpropositional utterance, hence its veracity is beyond examination. Phenomenologists may similarly present love as a non-cognitive phenomenon. Scheler, for example, toys with Plato’s Ideal love, which is cognitive, claiming: “love itselfÖbringing about the continuous emergence of ever-higher value in the object–just as if it were streaming out from the object of its own accord, without any exertion (even of wishing) on the part of the lover. (The Nature of Sympathy, trans. Heath). The lover is passive before the beloved.

The claim that ‘love’ cannot be examined is different from that claiming ‘love’ should not be subject to examination-that it should be put or left beyond the mind’s reach, out of a dutiful respect for its mysteriousness, its awesome, divine, or romantic nature. But if it is agreed that there is such a thing as ‘love’ conceptually speaking, when people present statements concerning love, or admonitions such as “she should show more love”, then a philosophical examination seems appropriate: is it synonymous with certain patterns of behavior, of inflections in the voice or manner, or by the apparent pursuit and protection of a particular value (“Look at how he dotes upon his flowers-he must love them”)?

If love does possesses ‘a nature’ which is identifiable by some means-a personal expression, a discernible pattern of behavior, or other activity, it can still be asked whether that nature can be properly understood by humanity. Love may have a nature, yet we may not possess the proper intellectual capacity to understand it-accordingly, we may gain glimpses perhaps of its essence-as Socrates argues in The Symposium, but its true nature being forever beyond humanity’s intellectual grasp. Accordingly, love may be partially described, or hinted at, in a dialectic or analytical exposition of the concept but never understood in itself. Love may therefore become an epiphenomenal entity, generated by human action in loving, but never grasped by the mind or language. Love may be so described as a Platonic Form, belonging to the higher realm of transcendental concepts that mortals can barely conceive of in their purity, catching only glimpses of the Forms’ conceptual shadows that logic and reason unveil or disclose.

Another view, again derived from Platonic philosophy, may permit love to be understood by certain people and not others. This invokes a hierarchical epistemology, that only the initiated, the experienced, the philosophical, or the poetical or musical, may gain insights into its nature. On one level this admits that only the experienced can know its nature, which is putatively true of any experience, but it also may imply a social division of understanding-that only philosopher kings may know true love. On the first implication, those who do not feel or experience love are incapable (unless initiated through rite, dialectical philosophy, artistic processes, and so on) of comprehending its nature, whereas the second implication suggests (though this is not a logically necessary inference) that the non-initiated, or those incapable of understanding, feel only physical desire and not ‘love’. Accordingly, ‘love’ belongs either to the higher faculties of all, understanding of which requires being educated in some manner or form, or it belongs to the higher echelons of society-to a priestly, philosophical, or artistic, poetic class. The uninitiated, the incapable, or the young and inexperienced-those who are not romantic troubadours-are doomed only to feel physical desire. This separating of love from physical desire has further implications concerning the nature of romantic love.

4. The Nature of Love: Romantic Love
Romantic love is deemed to be of a higher metaphysical and ethical status than sexual or physical attractiveness alone. The idea of romantic love initially stems from the Platonic tradition that love is a desire for beauty-a value that transcends the particularities of the physical body. For Plato, the love of beauty culminates in the love of philosophy, the subject that pursues the highest capacity of men’s thinking. The romantic love of knights and damsels emerged in the early medieval ages (11th Century France, fine amour) a philosophical echo of both Platonic and Aristotelian love and literally a derivative of the Roman poet, Ovid and his Ars Amatoria. Romantic love theoretically was not to be consummated, for such love was transcendental motivated by a deep respect for the lady; however, it was to be actively pursued in chivalric deeds rather than contemplated-which is in contrast to Ovid’s persistent sensual pursuit of conquests!

Modern romantic love returns to Aristotle’s version of the special love two people find in each other’s virtues-one soul and two bodies, as he poetically puts it. It is deemed to be of a higher status, ethically, aesthetically, and even metaphysically than the love that behaviourists or physicalists describe.

5. The Nature of Love: Physical, Emotional, Spiritual
Some may hold that love is physical, i.e., that love is nothing but a physical response to another whom the agent feels physically attracted to. Accordingly, the action of loving encompasses a broad range of behaviour including caring, listening, attending to, preferring to others, and so on. (This would be proposed by behaviourists). Others (physicalists, geneticists) reduce all examinations of love to the physical motivation of the sexual impulse-the simple sexual instinct that is shared with all complex living entities, which may, in humans, be directed consciously, sub-consciously or pre-rationally toward a potential mate or object of sexual gratification.

Physical determinists, those who believe the world to entirely physical and that every event has a prior (physical cause), consider love to be an extension of the chemical-biological constituents of the human creature and be explicable according to such processes. In this vein, geneticists may invoke the theory that the genes (an individual’s DNA) form the determining criteria in any sexual or putative romantic choice, especially in choosing a mate. However, a problem for those who claim that love is reducible to the physical attractiveness of a potential mate, or to the blood ties of family and kin which forge bonds of filial love, is that it does not capture the affections between those who cannot or wish not to reproduce-that is, physicalism or determinism ignores the possibility of romantic, ideational love-it may explain eros, but not philia or agape.

Behaviourism, which stems from the theory of the mind and asserts a rejection of Cartesian dualism between mind and body, entails that love is a series of actions and preferences which is thereby observable to oneself and others. The behaviourist theory that love is observable (according to the recognisable behavioural constraints corresponding to acts of love) suggests also that it is theoretically quantifiable: that A acts in a certain way (actions X,Y,Z) around B, more so than he does around C, suggests that he ‘loves’ B more than C. The problem with the behaviourist vision of love is that it is susceptible to the poignant criticism that a person’s actions need not express their inner state or emotions-A may be a very good actor. Radical behaviourists, such as B F Skinner, claim that observable and unobservable behaviour such as mental states can be examined from the behaviourist framework, in terms of the laws of conditioning. On this view, that one falls in love may go unrecognised by the casual observer, but the act of being in love can be examined by what events or conditions led to the agent’s believing she was in love: this may include the theory that being in love is an overtly strong reaction to a set of highly positive conditions in the behaviour or presence of another.

Expressionist love is similar to behaviourism in that love is considered an expression of a state of affairs towards a beloved, which may be communicated through language (words, poetry, music) or behaviour (bringing flowers, giving up a kidney, diving into the proverbial burning building), but which is a reflection of an internal, emotional state, rather than an exhibition of physical responses to stimuli. Others in this vein may claim love to be a spiritual response, the recognition of a soul that completes one’s own soul, or complements or augments it. The spiritualist vision of love incorporates mystical as well as traditional romantic notions of love, but rejects the behaviorist or physicalist explanations.

Those who consider love to be an aesthetic response would hold that love is knowable through the emotional and conscious feeling it provokes yet which cannot perhaps be captured in rational or descriptive language: it is instead to be captured, as far as that is possible, by metaphor or by music.

6. Love: Ethics and Politics
The ethical aspects in love involve the moral appropriateness of loving, and the forms it should or should not take. The subject area raises such questions as: is it ethically acceptable to love an object, or to love oneself? Is love to oneself or to another a duty? Should the ethically minded person aim to love all people equally? Is partial love morally acceptable or permissible (that is, not right, but excusable)? Should love only involve those with whom the agent can have a meaningful relationship? Should love aim to transcend sexual desire or physical appearances? May notions of romantic, sexual love apply to same sex couples? Some of the subject area naturally spills into the ethics of sex, which deals with the appropriateness of sexual activity, reproduction, hetero and homosexual activity, and so on.

In the area of political philosophy, love can be studied from a variety of perspectives. For example, some may see love as an instantiation of social dominance by one group (males) over another (females), in which the socially constructed language and etiquette of love is designed to empower men and disempower women. On this theory, love is a product of patriarchy, and acts analogously to Marx’s view of religion (the opiate of the people) that love is the opiate of women. The implication is that were they to shrug off the language and notions of ‘love’, ‘being in love’, ‘loving someone’, and so on, they would be empowered. The theory is often attractive to feminists and marxists, who view social relations (and the entire panoply of culture, language, politics, institutions) as reflecting deeper social structures that divide people into classes, sexes, and races.

This article has touched on some of the main elements of the philosophy of love. It reaches into many philosophical fields, notably theories of human nature, the self, and of the mind. The language of love, as it is found in other languages as well as in English, is similarly broad and deserves more attention.

24 June 2010

Daily Tao.

Tao Te Ching
by Lao Tzu
Translated by James Legge in 1891.

1
The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name.

(Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all things.

Always without desire we must be found,
If its deep mystery we would sound;
But if desire always within us be,
Its outer fringe is all that we shall see.

Under these two aspects, it is really the same; but as development takes place, it receives the different names. Together we call them the Mystery. Where the Mystery is the deepest is the gate of all that is subtle and wonderful.


Tao Te Ching, the first verse (Wang Pi manuscript).


2
All in the world know the beauty of the beautiful, and in doing this they have (the idea of) what ugliness is; they all know the skill of the skilful, and in doing this they have (the idea of) what the want of skill is.

So it is that existence and non-existence give birth the one to (the idea of) the other; that difficulty and ease produce the one (the idea of) the other; that length and shortness fashion out the one the figure of the other; that (the ideas of) height and lowness arise from the contrast of the one with the other; that the musical notes and tones become harmonious through the relation of one with another; and that being before and behind give the idea of one following another.

Therefore the sage manages affairs without doing anything, and conveys his instructions without the use of speech.

All things spring up, and there is not one which declines to show itself; they grow, and there is no claim made for their ownership; they go through their processes, and there is no expectation (of a reward for the results). The work is accomplished, and there is no resting in it (as an achievement).

The work is done, but how no one can see;
‘Tis this that makes the power not cease to be.



3
Not to value and employ men of superior ability is the way to keep the people from rivalry among themselves; not to prize articles which are difficult to procure is the way to keep them from becoming thieves; not to show them what is likely to excite their desires is the way to keep their minds from disorder.

Therefore the sage, in the exercise of his government, empties their minds, fills their bellies, weakens their wills, and strengthens their bones.

He constantly (tries to) keep them without knowledge and without desire, and where there are those who have knowledge, to keep them from presuming to act (on it). When there is this abstinence from action, good order is universal.



4
The Tao is (like) the emptiness of a vessel; and in our employment of it we must be on our guard against all fulness. How deep and unfathomable it is, as if it were the Honoured Ancestor of all things!

We should blunt our sharp points, and unravel the complications of things; we should attemper our brightness, and bring ourselves into agreement with the obscurity of others. How pure and still the Tao is, as if it would ever so continue!

I do not know whose son it is. It might appear to have been before God.



5
Heaven and earth do not act from (the impulse of) any wish to be benevolent; they deal with all things as the dogs of grass are dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they deal with the people as the dogs of grass are dealt with.

May not the space between heaven and earth be compared to a bellows?

‘Tis emptied, yet it loses not its power;
‘Tis moved again, and sends forth air the more.
Much speech to swift exhaustion lead we see;
Your inner being guard, and keep it free.



6
The valley spirit dies not, aye the same;
The female mystery thus do we name.
Its gate, from which at first they issued forth,
Is called the root from which grew heaven and earth.
Long and unbroken does its power remain,
Used gently, and without the touch of pain.



7
Heaven is long-enduring and earth continues long. The reason why heaven and earth are able to endure and continue thus long is because they do not live of, or for, themselves. This is how they are able to continue and endure.

Therefore the sage puts his own person last, and yet it is found in the foremost place; he treats his person as if it were foreign to him, and yet that person is preserved. Is it not because he has no personal and private ends, that therefore such ends are realised?


Lao Tzu


8
The highest excellence is like (that of) water. The excellence of water appears in its benefiting all things, and in its occupying, without striving (to the contrary), the low place which all men dislike. Hence (its way) is near to (that of) the Tao.

The excellence of a residence is in (the suitability of) the place; that of the mind is in abysmal stillness; that of associations is in their being with the virtuous; that of government is in its securing good order; that of (the conduct of) affairs is in its ability; and that of (the initiation of) any movement is in its timeliness.

And when (one with the highest excellence) does not wrangle (about his low position), no one finds fault with him.



9
It is better to leave a vessel unfilled, than to attempt to carry it when it is full. If you keep feeling a point that has been sharpened, the point cannot long preserve its sharpness.

When gold and jade fill the hall, their possessor cannot keep them safe. When wealth and honours lead to arrogancy, this brings its evil on itself. When the work is done, and one’s name is becoming distinguished, to withdraw into obscurity is the way of Heaven.



10
When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided attention to the (vital) breath, and brings it to the utmost degree of pliancy, he can become as a (tender) babe. When he has cleansed away the most mysterious sights (of his imagination), he can become without a flaw.

In loving the people and ruling the state, cannot he proceed without any (purpose of) action? In the opening and shutting of his gates of heaven, cannot he do so as a female bird? While his intelligence reaches in every direction, cannot he (appear to) be without knowledge?

(The Tao) produces (all things) and nourishes them; it produces them and does not claim them as its own; it does all, and yet does not boast of it; it presides over all, and yet does not control them.

This is what is called ‘The mysterious Quality’ (of the Tao).



11
The thirty spokes unite in the one nave; but it is on the empty space (for the axle), that the use of the wheel depends. Clay is fashioned into vessels; but it is on their empty hollowness, that their use depends. The door and windows are cut out (from the walls) to form an apartment; but it is on the empty space (within), that its use depends. Therefore, what has a (positive) existence serves for profitable adaptation, and what has not that for (actual) usefulness.



12
Colour’s five hues from th’ eyes their sight will take;
Music’s five notes the ears as deaf can make;
The flavours five deprive the mouth of taste;
The chariot course, and the wild hunting waste
Make mad the mind; and objects rare and strange,
Sought for, men’s conduct will to evil change.

Therefore the sage seeks to satisfy (the craving of) the belly, and not the (insatiable longing of the) eyes. He puts from him the latter, and prefers to seek the former.



13
Favour and disgrace would seem equally to be feared; honour and great calamity, to be regarded as personal conditions (of the same kind).

What is meant by speaking thus of favour and disgrace? Disgrace is being in a low position (after the enjoyment of favour). The getting that (favour) leads to the apprehension (of losing it), and the losing it leads to the fear of (still greater calamity):– this is what is meant by saying that favour and disgrace would seem equally to be feared.

And what is meant by saying that honour and great calamity are to be (similarly) regarded as personal conditions? What makes me liable to great calamity is my having the body (which I call myself); if I had not the body, what great calamity could come to me?

Therefore he who would administer the kingdom, honouring it as he honours his own person, may be employed to govern it, and he who would administer it with the love which he bears to his own person may be entrusted with it.



14
We look at it, and we do not see it, and we name it ‘the Equable.’ We listen to it, and we do not hear it, and we name it ‘the Inaudible.’ We try to grasp it, and do not get hold of it, and we name it ‘the Subtle.’ With these three qualities, it cannot be made the subject of description; and hence we blend them together and obtain The One.

Its upper part is not bright, and its lower part is not obscure. Ceaseless in its action, it yet cannot be named, and then it again returns and becomes nothing. This is called the Form of the Formless, and the Semblance of the Invisible; this is called the Fleeting and Indeterminable.

We meet it and do not see its Front; we follow it, and do not see its Back. When we can lay hold of the Tao of old to direct the things of the present day, and are able to know it as it was of old in the beginning, this is called (unwinding) the clue of Tao.



15
The skilful masters (of the Tao) in old times, with a subtle and exquisite penetration, comprehended its mysteries, and were deep (also) so as to elude men’s knowledge. As they were thus beyond men’s knowledge, I will make an effort to describe of what sort they appeared to be.

Shrinking looked they like those who wade through a stream in winter; irresolute like those who are afraid of all around them; grave like a guest (in awe of his host); evanescent like ice that is melting away; unpretentious like wood that has not been fashioned into anything; vacant like a valley, and dull like muddy water.

Who can (make) the muddy water (clear)? Let it be still, and it will gradually become clear. Who can secure the condition of rest? Let movement go on, and the condition of rest will gradually arise.

They who preserve this method of the Tao do not wish to be full (of themselves). It is through their not being full of themselves that they can afford to seem worn and not appear new and complete.



16
The (state of) vacancy should be brought to the utmost degree, and that of stillness guarded with unwearying vigour. All things alike go through their processes of activity, and (then) we see them return (to their original state). When things (in the vegetable world) have displayed their luxuriant growth, we see each of them return to its root. This returning to their root is what we call the state of stillness; and that stillness may be called a reporting that they have fulfilled their appointed end.

The report of that fulfilment is the regular, unchanging rule. To know that unchanging rule is to be intelligent; not to know it leads to wild movements and evil issues. The knowledge of that unchanging rule produces a (grand) capacity and forbearance, and that capacity and forbearance lead to a community (of feeling with all things).

From this community of feeling comes a kingliness of character; and he who is king-like goes on to be heaven-like. In that likeness to heaven he possesses the Tao. Possessed of the Tao, he endures long; and to the end of his bodily life, is exempt from all danger of decay.



17
In the highest antiquity, (the people) did not know that there were (their rulers). In the next age they loved them and praised them. In the next they feared them; in the next they despised them. Thus it was that when faith (in the Tao) was deficient (in the rulers) a want of faith in them ensued (in the people).

How irresolute did those (earliest rulers) appear, showing (by their reticence) the importance which they set upon their words! Their work was done and their undertakings were successful, while the people all said, ‘We are as we are, of ourselves!’



18
When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.

When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.



19
If we could renounce our sageness and discard our wisdom, it would be better for the people a hundredfold. If we could renounce our benevolence and discard our righteousness, the people would again become filial and kindly. If we could renounce our artful contrivances and discard our (scheming for) gain, there would be no thieves nor robbers.

Those three methods (of government) Thought olden ways in elegance did fail And made these names their want of worth to veil; But simple views, and courses plain and true would selfish ends and many lusts eschew.



20
When we renounce learning we have no troubles.
The (ready) ‘yes,’ and (flattering) ‘yea;’--
Small is the difference they display.
But mark their issues, good and ill;--
What space the gulf between shall fill?

What all men fear is indeed to be feared; but how wide and without end is the range of questions (asking to be discussed)!

The multitude of men look satisfied and pleased; as if enjoying a full banquet, as if mounted on a tower in spring. I alone seem listless and still, my desires having as yet given no indication of their presence. I am like an infant which has not yet smiled. I look dejected and forlorn, as if I had no home to go to. The multitude of men all have enough and to spare. I alone seem to have lost everything. My mind is that of a stupid man; I am in a state of chaos.

Ordinary men look bright and intelligent, while I alone seem to be benighted. They look full of discrimination, while I alone am dull and confused. I seem to be carried about as on the sea, drifting as if I had nowhere to rest. All men have their spheres of action, while I alone seem dull and incapable, like a rude borderer. (Thus) I alone am different from other men, but I value the nursing-mother (the Tao).


Lao Tzu


21
The grandest forms of active force
From Tao come, their only source.
Who can of Tao the nature tell?
Our sight it flies, our touch as well.
Eluding sight, eluding touch,
The forms of things all in it crouch;
Eluding touch, eluding sight,
There are their semblances, all right.
Profound it is, dark and obscure;
Things’ essences all there endure.
Those essences the truth enfold
Of what, when seen, shall then be told.
Now it is so; ‘twas so of old.
Its name--what passes not away;
So, in their beautiful array,
Things form and never know decay.

How know I that it is so with all the beauties of existing things? By this (nature of the Tao).



22
The partial becomes complete; the crooked, straight; the empty, full; the worn out, new. He whose (desires) are few gets them; he whose (desires) are many goes astray.

Therefore the sage holds in his embrace the one thing (of humility), and manifests it to all the world. He is free from self-display, and therefore he shines; from self-assertion, and therefore he is distinguished; from self-boasting, and therefore his merit is acknowledged; from self-complacency, and therefore he acquires superiority. It is because he is thus free from striving that therefore no one in the world is able to strive with him.

That saying of the ancients that ‘the partial becomes complete’ was not vainly spoken:– all real completion is comprehended under it.



23
Abstaining from speech marks him who is obeying the spontaneity of his nature. A violent wind does not last for a whole morning; a sudden rain does not last for the whole day. To whom is it that these (two) things are owing? To Heaven and Earth. If Heaven and Earth cannot make such (spasmodic) actings last long, how much less can man!

Therefore when one is making the Tao his business, those who are also pursuing it, agree with him in it, and those who are making the manifestation of its course their object agree with him in that; while even those who are failing in both these things agree with him where they fail.

Hence, those with whom he agrees as to the Tao have the happiness of attaining to it; those with whom he agrees as to its manifestation have the happiness of attaining to it; and those with whom he agrees in their failure have also the happiness of attaining (to the Tao). (But) when there is not faith sufficient (on his part), a want of faith (in him) ensues (on the part of the others).



24
He who stands on his tiptoes does not stand firm; he who stretches his legs does not walk (easily). (So), he who displays himself does not shine; he who asserts his own views is not distinguished; he who vaunts himself does not find his merit acknowledged; he who is self-conceited has no superiority allowed to him. Such conditions, viewed from the standpoint of the Tao, are like remnants of food, or a tumour on the body, which all dislike. Hence those who pursue (the course) of the Tao do not adopt and allow them.



25
There was something undefined and complete, coming into existence before Heaven and Earth. How still it was and formless, standing alone, and undergoing no change, reaching everywhere and in no danger (of being exhausted)! It may be regarded as the Mother of all things.

I do not know its name, and I give it the designation of the Tao (the Way or Course). Making an effort (further) to give it a name I call it The Great.

Great, it passes on (in constant flow). Passing on, it becomes remote. Having become remote, it returns. Therefore the Tao is great; Heaven is great; Earth is great; and the (sage) king is also great. In the universe there are four that are great, and the (sage) king is one of them.

Man takes his law from the Earth; the Earth takes its law from Heaven; Heaven takes its law from the Tao. The law of the Tao is its being what it is.



26
Gravity is the root of lightness; stillness, the ruler of movement.

Therefore a wise prince, marching the whole day, does not go far from his baggage waggons. Although he may have brilliant prospects to look at, he quietly remains (in his proper place), indifferent to them. How should the lord of a myriad chariots carry himself lightly before the kingdom? If he do act lightly, he has lost his root (of gravity); if he proceed to active movement, he will lose his throne.



27
The skilful traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies; the skilful closer needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible; the skilful binder uses no strings or knots, while to unloose what he has bound will be impossible. In the same way the sage is always skilful at saving men, and so he does not cast away any man; he is always skilful at saving things, and so he does not cast away anything. This is called ‘Hiding the light of his procedure.’

Therefore the man of skill is a master (to be looked up to) by him who has not the skill; and he who has not the skill is the helper of (the reputation of) him who has the skill. If the one did not honour his master, and the other did not rejoice in his helper, an (observer), though intelligent, might greatly err about them. This is called ‘The utmost degree of mystery.’



28
Who knows his manhood’s strength,
Yet still his female feebleness maintains;
As to one channel flow the many drains,
All come to him, yea, all beneath the sky.
Thus he the constant excellence retains;
The simple child again, free from all stains.

Who knows how white attracts,
Yet always keeps himself within black’s shade,
The pattern of humility displayed,
Displayed in view of all beneath the sky;
He in the unchanging excellence arrayed,
Endless return to man’s first state has made.

Who knows how glory shines,
Yet loves disgrace, nor e’er for it is pale;
Behold his presence in a spacious vale,
To which men come from all beneath the sky.
The unchanging excellence completes its tale;
The simple infant man in him we hail.

The unwrought material, when divided and distributed, forms vessels. The sage, when employed, becomes the Head of all the Officers (of government); and in his greatest regulations he employs no violent measures.



29
If any one should wish to get the kingdom for himself, and to effect this by what he does, I see that he will not succeed. The kingdom is a spirit-like thing, and cannot be got by active doing. He who would so win it destroys it; he who would hold it in his grasp loses it.

The course and nature of things is such that
What was in front is now behind;
What warmed anon we freezing find.
Strength is of weakness oft the spoil;
The store in ruins mocks our toil.

Hence the sage puts away excessive effort, extravagance, and easy indulgence.



30
He who would assist a lord of men in harmony with the Tao will not assert his mastery in the kingdom by force of arms. Such a course is sure to meet with its proper return.

Wherever a host is stationed, briars and thorns spring up. In the sequence of great armies there are sure to be bad years.

A skilful (commander) strikes a decisive blow, and stops. He does not dare (by continuing his operations) to assert and complete his mastery. He will strike the blow, but will be on his guard against being vain or boastful or arrogant in consequence of it. He strikes it as a matter of necessity; he strikes it, but not from a wish for mastery.

When things have attained their strong maturity they become old. This may be said to be not in accordance with the Tao: and what is not in accordance with it soon comes to an end.



31
Now arms, however beautiful, are instruments of evil omen, hateful, it may be said, to all creatures. Therefore they who have the Tao do not like to employ them.

The superior man ordinarily considers the left hand the most honourable place, but in time of war the right hand. Those sharp weapons are instruments of evil omen, and not the instruments of the superior man;– he uses them only on the compulsion of necessity. Calm and repose are what he prizes; victory (by force of arms) is to him undesirable. To consider this desirable would be to delight in the slaughter of men; and he who delights in the slaughter of men cannot get his will in the kingdom.

On occasions of festivity to be on the left hand is the prized position; on occasions of mourning, the right hand. The second in command of the army has his place on the left; the general commanding in chief has his on the right;– his place, that is, is assigned to him as in the rites of mourning. He who has killed multitudes of men should weep for them with the bitterest grief; and the victor in battle has his place (rightly) according to those rites.



32
The Tao, considered as unchanging, has no name.

Though in its primordial simplicity it may be small, the whole world dares not deal with (one embodying) it as a minister. If a feudal prince or the king could guard and hold it, all would spontaneously submit themselves to him.

Heaven and Earth (under its guidance) unite together and send down the sweet dew, which, without the directions of men, reaches equally everywhere as of its own accord.

As soon as it proceeds to action, it has a name. When it once has that name, (men) can know to rest in it. When they know to rest in it, they can be free from all risk of failure and error.

The relation of the Tao to all the world is like that of the great rivers and seas to the streams from the valleys.



33
He who knows other men is discerning; he who knows himself is intelligent. He who overcomes others is strong; he who overcomes himself is mighty. He who is satisfied with his lot is rich; he who goes on acting with energy has a (firm) will.

He who does not fail in the requirements of his position, continues long; he who dies and yet does not perish, has longevity.



34
All-pervading is the Great Tao! It may be found on the left hand and on the right.

All things depend on it for their production, which it gives to them, not one refusing obedience to it. When its work is accomplished, it does not claim the name of having done it. It clothes all things as with a garment, and makes no assumption of being their lord;– it may be named in the smallest things. All things return (to their root and disappear), and do not know that it is it which presides over their doing so;– it may be named in the greatest things.

Hence the sage is able (in the same way) to accomplish his great achievements. It is through his not making himself great that he can accomplish them.



35
To him who holds in his hands the Great Image (of the invisible Tao), the whole world repairs. Men resort to him, and receive no hurt, but (find) rest, peace, and the feeling of ease.

Music and dainties will make the passing guest stop (for a time). But though the Tao as it comes from the mouth, seems insipid and has no flavour, though it seems not worth being looked at or listened to, the use of it is inexhaustible.



36
When one is about to take an inspiration, he is sure to make a (previous) expiration; when he is going to weaken another, he will first strengthen him; when he is going to overthrow another, he will first have raised him up; when he is going to despoil another, he will first have made gifts to him:– this is called ‘Hiding the light (of his procedure).’

The soft overcomes the hard; and the weak the strong.

Fishes should not be taken from the deep; instruments for the profit of a state should not be shown to the people.



37
The Tao in its regular course does nothing (for the sake of doing it), and so there is nothing which it does not do.

If princes and kings were able to maintain it, all things would of themselves be transformed by them.

If this transformation became to me an object of desire, I would express the desire by the nameless simplicity.

Simplicity without a name
Is free from all external aim.
With no desire, at rest and still,
All things go right as of their will.



Tao Te Ching: part of the Chinese text.

38
(Those who) possessed in highest degree the attributes (of the Tao) did not (seek) to show them, and therefore they possessed them (in fullest measure). (Those who) possessed in a lower degree those attributes (sought how) not to lose them, and therefore they did not possess them (in fullest measure).

(Those who) possessed in the highest degree those attributes did nothing (with a purpose), and had no need to do anything. (Those who) possessed them in a lower degree were (always) doing, and had need to be so doing.

(Those who) possessed the highest benevolence were (always seeking) to carry it out, and had no need to be doing so. (Those who) possessed the highest righteousness were (always seeking) to carry it out, and had need to be so doing.

(Those who) possessed the highest (sense of) propriety were (always seeking) to show it, and when men did not respond to it, they bared the arm and marched up to them.

Thus it was that when the Tao was lost, its attributes appeared; when its attributes were lost, benevolence appeared; when benevolence was lost, righteousness appeared; and when righteousness was lost, the proprieties appeared.

Now propriety is the attenuated form of leal-heartedness and good faith, and is also the commencement of disorder; swift apprehension is (only) a flower of the Tao, and is the beginning of stupidity.

Thus it is that the Great man abides by what is solid, and eschews what is flimsy; dwells with the fruit and not with the flower. It is thus that he puts away the one and makes choice of the other.



39
The things which from of old have got the One (the Tao) are--

Heaven which by it is bright and pure;
Earth rendered thereby firm and sure;
Spirits with powers by it supplied;
Valleys kept full throughout their void
All creatures which through it do live
Princes and kings who from it get
The model which to all they give.

All these are the results of the One (Tao).

If heaven were not thus pure, it soon would rend;
If earth were not thus sure, ‘twould break and bend;
Without these powers, the spirits soon would fail;
If not so filled, the drought would parch each vale;
Without that life, creatures would pass away;
Princes and kings, without that moral sway,
However grand and high, would all decay.

Thus it is that dignity finds its (firm) root in its (previous) meanness, and what is lofty finds its stability in the lowness (from which it rises). Hence princes and kings call themselves ‘Orphans,’ ‘Men of small virtue,’ and as ‘Carriages without a nave.’ Is not this an acknowledgment that in their considering themselves mean they see the foundation of their dignity? So it is that in the enumeration of the different parts of a carriage we do not come on what makes it answer the ends of a carriage. They do not wish to show themselves elegant-looking as jade, but (prefer) to be coarse-looking as an (ordinary) stone.



40
The movement of the Tao
By contraries proceeds;
And weakness marks the course
Of Tao’s mighty deeds.

All things under heaven sprang from It as existing (and named); that existence sprang from It as non-existent (and not named).



41
Scholars of the highest class, when they hear about the Tao, earnestly carry it into practice. Scholars of the middle class, when they have heard about it, seem now to keep it and now to lose it. Scholars of the lowest class, when they have heard about it, laugh greatly at it. If it were not (thus) laughed at, it would not be fit to be the Tao.

Therefore the sentence-makers have thus expressed themselves:--

‘The Tao, when brightest seen, seems light to lack;
Who progress in it makes, seems drawing back;
Its even way is like a rugged track.
Its highest virtue from the vale doth rise;
Its greatest beauty seems to offend the eyes;
And he has most whose lot the least supplies.
Its firmest virtue seems but poor and low;
Its solid truth seems change to undergo;
Its largest square doth yet no corner show
A vessel great, it is the slowest made;
Loud is its sound, but never word it said;
A semblance great, the shadow of a shade.’

The Tao is hidden, and has no name; but it is the Tao which is skilful at imparting (to all things what they need) and making them complete.



42
The Tao produced One; One produced Two; Two produced Three; Three produced All things. All things leave behind them the Obscurity (out of which they have come), and go forward to embrace the Brightness (into which they have emerged), while they are harmonised by the Breath of Vacancy.

What men dislike is to be orphans, to have little virtue, to be as carriages without naves; and yet these are the designations which kings and princes use for themselves. So it is that some things are increased by being diminished, and others are diminished by being increased.

What other men (thus) teach, I also teach. The violent and strong do not die their natural death. I will make this the basis of my teaching.



43
The softest thing in the world dashes against and overcomes the hardest; that which has no (substantial) existence enters where there is no crevice. I know hereby what advantage belongs to doing nothing (with a purpose).

There are few in the world who attain to the teaching without words, and the advantage arising from non-action.



44
Or fame or life,
Which do you hold more dear?
Or life or wealth,
To which would you adhere?
Keep life and lose those other things;
Keep them and lose your life:--which brings
Sorrow and pain more near?

Thus we may see,
Who cleaves to fame
Rejects what is more great;
Who loves large stores
Gives up the richer state.

Who is content
Needs fear no shame.
Who knows to stop
Incurs no blame.
From danger free
Long live shall he.



45
Who thinks his great achievements poor
Shall find his vigour long endure.
Of greatest fulness, deemed a void,
Exhaustion ne’er shall stem the tide.
Do thou what’s straight still crooked deem;
Thy greatest art still stupid seem,
And eloquence a stammering scream.

Constant action overcomes cold; being still overcomes heat. Purity and stillness give the correct law to all under heaven.



46
When the Tao prevails in the world, they send back their swift horses to (draw) the dung-carts. When the Tao is disregarded in the world, the war-horses breed in the border lands.

There is no guilt greater than to sanction ambition; no calamity greater than to be discontented with one’s lot; no fault greater than the wish to be getting. Therefore the sufficiency of contentment is an enduring and unchanging sufficiency.



47
Without going outside his door, one understands (all that takes place) under the sky; without looking out from his window, one sees the Tao of Heaven. The farther that one goes out (from himself), the less he knows.

Therefore the sages got their knowledge without travelling; gave their (right) names to things without seeing them; and accomplished their ends without any purpose of doing so.



48
He who devotes himself to learning (seeks) from day to day to increase (his knowledge); he who devotes himself to the Tao (seeks) from day to day to diminish (his doing).

He diminishes it and again diminishes it, till he arrives at doing nothing (on purpose). Having arrived at this point of non-action, there is nothing which he does not do.

He who gets as his own all under heaven does so by giving himself no trouble (with that end). If one take trouble (with that end), he is not equal to getting as his own all under heaven.



49
The sage has no invariable mind of his own; he makes the mind of the people his mind.

To those who are good (to me), I am good; and to those who are not good (to me), I am also good;– and thus (all) get to be good. To those who are sincere (with me), I am sincere; and to those who are not sincere (with me), I am also sincere;– and thus (all) get to be sincere.

The sage has in the world an appearance of indecision, and keeps his mind in a state of indifference to all. The people all keep their eyes and ears directed to him, and he deals with them all as his children.



50
Men come forth and live; they enter (again) and die.

Of every ten three are ministers of life (to themselves); and three are ministers of death.

There are also three in every ten whose aim is to live, but whose movements tend to the land (or place) of death. And for what reason? Because of their excessive endeavours to perpetuate life.

But I have heard that he who is skilful in managing the life entrusted to him for a time travels on the land without having to shun rhinoceros or tiger, and enters a host without having to avoid buff coat or sharp weapon. The rhinoceros finds no place in him into which to thrust its horn, nor the tiger a place in which to fix its claws, nor the weapon a place to admit its point. And for what reason? Because there is in him no place of death.



51
All things are produced by the Tao, and nourished by its outflowing operation. They receive their forms according to the nature of each, and are completed according to the circumstances of their condition. Therefore all things without exception honour the Tao, and exalt its outflowing operation.

This honouring of the Tao and exalting of its operation is not the result of any ordination, but always a spontaneous tribute.

Thus it is that the Tao produces (all things), nourishes them, brings them to their full growth, nurses them, completes them, matures them, maintains them, and overspreads them.

It produces them and makes no claim to the possession of them; it carries them through their processes and does not vaunt its ability in doing so; it brings them to maturity and exercises no control over them;– this is called its mysterious operation.



52
(The Tao) which originated all under the sky is to be considered as the mother of them all.

When the mother is found, we know what her children should be. When one knows that he is his mother’s child, and proceeds to guard (the qualities of) the mother that belong to him, to the end of his life he will be free from all peril.

Let him keep his mouth closed, and shut up the portals (of his nostrils), and all his life he will be exempt from laborious exertion. Let him keep his mouth open, and (spend his breath) in the promotion of his affairs, and all his life there will be no safety for him.

The perception of what is small is (the secret of clear-sightedness; the guarding of what is soft and tender is (the secret of) strength.

Who uses well his light,
Reverting to its (source so) bright,
Will from his body ward all blight,
And hides the unchanging from men’s sight.



53
If I were suddenly to become known, and (put into a position to) conduct (a government) according to the Great Tao, what I should be most afraid of would be a boastful display.

The great Tao (or way) is very level and easy; but people love the by-ways.

Their court(-yards and buildings) shall be well kept, but their fields shall be ill-cultivated, and their granaries very empty. They shall wear elegant and ornamented robes, carry a sharp sword at their girdle, pamper themselves in eating and drinking, and have a superabundance of property and wealth;- such (princes) may be called robbers and boasters. This is contrary to the Tao surely!


Lao Tzu


54
What (Tao’s) skilful planter plants
Can never be uptorn;
What his skilful arms enfold,
From him can ne’er be borne.
Sons shall bring in lengthening line,
Sacrifices to his shrine.

Tao when nursed within one’s self,
His vigour will make true;
And where the family it rules
What riches will accrue!
The neighbourhood where it prevails
In thriving will abound;
And when ‘tis seen throughout the state,
Good fortune will be found.
Employ it the kingdom o’er,
And men thrive all around.

In this way the effect will be seen in the person, by the observation of different cases; in the family; in the neighbourhood; in the state; and in the kingdom.

How do I know that this effect is sure to hold thus all under the sky? By this (method of observation).



55
He who has in himself abundantly the attributes (of the Tao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him.

(The infant’s) bones are weak and its sinews soft, but yet its grasp is firm. It knows not yet the union of male and female, and yet its virile member may be excited;– showing the perfection of its physical essence. All day long it will cry without its throat becoming hoarse;– showing the harmony (in its constitution).

To him by whom this harmony is known,
(The secret of) the unchanging (Tao) is shown,
And in the knowledge wisdom finds its throne.
All life-increasing arts to evil turn;
Where the mind makes the vital breath to burn,
(False) is the strength, (and o’er it we should mourn.)

When things have become strong, they (then) become old, which may be said to be contrary to the Tao. Whatever is contrary to the Tao soon ends.



56
He who knows (the Tao) does not (care to) speak (about it); he who is (ever ready to) speak about it does not know it.

He (who knows it) will keep his mouth shut and close the portals (of his nostrils). He will blunt his sharp points and unravel the complications of things; he will attemper his brightness, and bring himself into agreement with the obscurity (of others). This is called ‘the Mysterious Agreement.’

(Such an one) cannot be treated familiarly or distantly; he is beyond all consideration of profit or injury; of nobility or meanness:– he is the noblest man under heaven.



57
A state may be ruled by (measures of) correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the kingdom is made one’s own (only) by freedom from action and purpose.

How do I know that it is so? By these facts:– In the kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases the poverty of the people; the more implements to add to their profit that the people have, the greater disorder is there in the state and clan; the more acts of crafty dexterity that men possess, the more do strange contrivances appear; the more display there is of legislation, the more thieves and robbers there are.

Therefore a sage has said, ‘I will do nothing (of purpose), and the people will be transformed of themselves; I will be fond of keeping still, and the people will of themselves become correct. I will take no trouble about it, and the people will of themselves become rich; I will manifest no ambition, and the people will of themselves attain to the primitive simplicity.’



58
The government that seems the most unwise,
Oft goodness to the people best supplies;
That which is meddling, touching everything,
Will work but ill, and disappointment bring.

Misery!– happiness is to be found by its side! Happiness!– misery lurks beneath it! Who knows what either will come to in the end?

Shall we then dispense with correction? The (method of) correction shall by a turn become distortion, and the good in it shall by a turn become evil. The delusion of the people (on this point) has indeed subsisted for a long time.

Therefore the sage is (like) a square which cuts no one (with its angles); (like) a corner which injures no one (with its sharpness). He is straightforward, but allows himself no license; he is bright, but does not dazzle.



59
For regulating the human (in our constitution) and rendering the (proper) service to the heavenly, there is nothing like moderation.

It is only by this moderation that there is effected an early return (to man’s normal state). That early return is what I call the repeated accumulation of the attributes (of the Tao). With that repeated accumulation of those attributes, there comes the subjugation (of every obstacle to such return). Of this subjugation we know not what shall be the limit; and when one knows not what the limit shall be, he may be the ruler of a state.

He who possesses the mother of the state may continue long. His case is like that (of the plant) of which we say that its roots are deep and its flower stalks firm:– this is the way to secure that its enduring life shall long be seen.



60
Governing a great state is like cooking small fish.

Let the kingdom be governed according to the Tao, and the manes of the departed will not manifest their spiritual energy. It is not that those manes have not that spiritual energy, but it will not be employed to hurt men. It is not that it could not hurt men, but neither does the ruling sage hurt them.

When these two do not injuriously affect each other, their good influences converge in the virtue (of the Tao).



61
What makes a great state is its being (like) a low-lying, down-flowing (stream);– it becomes the centre to which tend (all the small states) under heaven.

(To illustrate from) the case of all females:– the female always overcomes the male by her stillness. Stillness may be considered (a sort of) abasement.

Thus it is that a great state, by condescending to small states, gains them for itself; and that small states, by abasing themselves to a great state, win it over to them. In the one case the abasement leads to gaining adherents, in the other case to procuring favour.

The great state only wishes to unite men together and nourish them; a small state only wishes to be received by, and to serve, the other. Each gets what it desires, but the great state must learn to abase itself.



62
Tao has of all things the most honoured place.
No treasures give good men so rich a grace;
Bad men it guards, and doth their ill efface.

(Its) admirable words can purchase honour; (its) admirable deeds can raise their performer above others. Even men who are not good are not abandoned by it.

Therefore when the sovereign occupies his place as the Son of Heaven, and he has appointed his three ducal ministers, though (a prince) were to send in a round symbol-of-rank large enough to fill both the hands, and that as the precursor of the team of horses (in the court-yard), such an offering would not be equal to (a lesson of) this Tao, which one might present on his knees.

Why was it that the ancients prized this Tao so much? Was it not because it could be got by seeking for it, and the guilty could escape (from the stain of their guilt) by it? This is the reason why all under heaven consider it the most valuable thing.



63
(It is the way of the Tao) to act without (thinking of) acting; to conduct affairs without (feeling the) trouble of them; to taste without discerning any flavour; to consider what is small as great, and a few as many; and to recompense injury with kindness.

(The master of it) anticipates things that are difficult while they are easy, and does things that would become great while they are small. All difficult things in the world are sure to arise from a previous state in which they were easy, and all great things from one in which they were small. Therefore the sage, while he never does what is great, is able on that account to accomplish the greatest things.

He who lightly promises is sure to keep but little faith; he who is continually thinking things easy is sure to find them difficult. Therefore the sage sees difficulty even in what seems easy, and so never has any difficulties.



64
That which is at rest is easily kept hold of; before a thing has given indications of its presence, it is easy to take measures against it; that which is brittle is easily broken; that which is very small is easily dispersed. Action should be taken before a thing has made its appearance; order should be secured before disorder has begun.

The tree which fills the arms grew from the tiniest sprout; the tower of nine storeys rose from a (small) heap of earth; the journey of a thousand li commenced with a single step.

He who acts (with an ulterior purpose) does harm; he who takes hold of a thing (in the same way) loses his hold. The sage does not act (so), and therefore does no harm; he does not lay hold (so), and therefore does not lose his bold. (But) people in their conduct of affairs are constantly ruining them when they are on the eve of success. If they were careful at the end, as (they should be) at the beginning, they would not so ruin them.

Therefore the sage desires what (other men) do not desire, and does not prize things difficult to get; he learns what (other men) do not learn, and turns back to what the multitude of men have passed by. Thus he helps the natural development of all things, and does not dare to act (with an ulterior purpose of his own).



65
The ancients who showed their skill in practising the Tao did so, not to enlighten the people, but rather to make them simple and ignorant.

The difficulty in governing the people arises from their having much knowledge. He who (tries to) govern a state by his wisdom is a scourge to it; while he who does not (try to) do so is a blessing.

He who knows these two things finds in them also his model and rule. Ability to know this model and rule constitutes what we call the mysterious excellence (of a governor). Deep and far-reaching is such mysterious excellence, showing indeed its possessor as opposite to others, but leading them to a great conformity to him.



66
That whereby the rivers and seas are able to receive the homage and tribute of all the valley streams, is their skill in being lower than they;– it is thus that they are the kings of them all. So it is that the sage (ruler), wishing to be above men, puts himself by his words below them, and, wishing to be before them, places his person behind them.

In this way though he has his place above them, men do not feel his weight, nor though he has his place before them, do they feel it an injury to them.

Therefore all in the world delight to exalt him and do not weary of him. Because he does not strive, no one finds it possible to strive with him.



67
All the world says that, while my Tao is great, it yet appears to be inferior (to other systems of teaching). Now it is just its greatness that makes it seem to be inferior. If it were like any other (system), for long would its smallness have been known!

But I have three precious things which I prize and hold fast. The first is gentleness; the second is economy; and the third is shrinking from taking precedence of others.

With that gentleness I can be bold; with that economy I can be liberal; shrinking from taking precedence of others, I can become a vessel of the highest honour. Now-a-days they give up gentleness and are all for being bold; economy, and are all for being liberal; the hindmost place, and seek only to be foremost;– (of all which the end is) death.

Gentleness is sure to be victorious even in battle, and firmly to maintain its ground. Heaven will save its possessor, by his (very) gentleness protecting him.


Lao Tzu


68
He who in (Tao’s) wars has skill
Assumes no martial port;
He who fights with most good will
To rage makes no resort.
He who vanquishes yet still
Keeps from his foes apart;
He whose hests men most fulfil
Yet humbly plies his art.

Thus we say, ‘He ne’er contends,
And therein is his might.’
Thus we say, ‘Men’s wills he bends,
That they with him unite.’
Thus we say, ‘Like Heaven’s his ends,
No sage of old more bright.’



69
A master of the art of war has said, ‘I do not dare to be the host (to commence the war); I prefer to be the guest (to act on the defensive). I do not dare to advance an inch; I prefer to retire a foot.’ This is called marshalling the ranks where there are no ranks; baring the arms (to fight) where there are no arms to bare; grasping the weapon where there is no weapon to grasp; advancing against the enemy where there is no enemy.

There is no calamity greater than lightly engaging in war. To do that is near losing (the gentleness) which is so precious. Thus it is that when opposing weapons are (actually) crossed, he who deplores (the situation) conquers.



70
My words are very easy to know, and very easy to practise; but there is no one in the world who is able to know and able to practise them.

There is an originating and all-comprehending (principle) in my words, and an authoritative law for the things (which I enforce). It is because they do not know these, that men do not know me.

They who know me are few, and I am on that account (the more) to be prized. It is thus that the sage wears (a poor garb of) hair cloth, while he carries his (signet of) jade in his bosom.



71
To know and yet (think) we do not know is the highest (attainment); not to know (and yet think) we do know is a disease.

It is simply by being pained at (the thought of) having this disease that we are preserved from it. The sage has not the disease. He knows the pain that would be inseparable from it, and therefore he does not have it.



72
When the people do not fear what they ought to fear, that which is their great dread will come on them.

Let them not thoughtlessly indulge themselves in their ordinary life; let them not act as if weary of what that life depends on.

It is by avoiding such indulgence that such weariness does not arise.

Therefore the sage knows (these things) of himself, but does not parade (his knowledge); loves, but does not (appear to set a) value on, himself. And thus he puts the latter alternative away and makes choice of the former.



73
He whose boldness appears in his daring (to do wrong, in defiance of the laws) is put to death; he whose boldness appears in his not daring (to do so) lives on. Of these two cases the one appears to be advantageous, and the other to be injurious. But

When Heaven’s anger smites a man,
Who the cause shall truly scan?

On this account the sage feels a difficulty (as to what to do in the former case).

It is the way of Heaven not to strive, and yet it skilfully overcomes; not to speak, and yet it is skilful in (obtaining a reply; does not call, and yet men come to it of themselves. Its demonstrations are quiet, and yet its plans are skilful and effective. The meshes of the net of Heaven are large; far apart, but letting nothing escape.



74
The people do not fear death; to what purpose is it to (try to) frighten them with death? If the people were always in awe of death, and I could always seize those who do wrong, and put them to death, who would dare to do wrong?

There is always One who presides over the infliction death. He who would inflict death in the room of him who so presides over it may be described as hewing wood instead of a great carpenter. Seldom is it that he who undertakes the hewing, instead of the great carpenter, does not cut his own hands!



75
The people suffer from famine because of the multitude of taxes consumed by their superiors. It is through this that they suffer famine.

The people are difficult to govern because of the (excessive) agency of their superiors (in governing them). It is through this that they are difficult to govern.

The people make light of dying because of the greatness of their labours in seeking for the means of living. It is this which makes them think light of dying. Thus it is that to leave the subject of living altogether out of view is better than to set a high value on it.



76
Man at his birth is supple and weak; at his death, firm and strong. (So it is with) all things. Trees and plants, in their early growth, are soft and brittle; at their death, dry and withered.

Thus it is that firmness and strength are the concomitants of death; softness and weakness, the concomitants of life.

Hence he who (relies on) the strength of his forces does not conquer; and a tree which is strong will fill the out-stretched arms, (and thereby invites the feller.)

Therefore the place of what is firm and strong is below, and that of what is soft and weak is above.



77
May not the Way (or Tao) of Heaven be compared to the (method of) bending a bow? The (part of the bow) which was high is brought low, and what was low is raised up. (So Heaven) diminishes where there is superabundance, and supplements where there is deficiency.

It is the Way of Heaven to diminish super abundance, and to supplement deficiency. It is not so with the way of man. He takes away from those who have not enough to add to his own superabundance.

Who can take his own superabundance and therewith serve all under heaven? Only he who is in possession of the Tao!

Therefore the (ruling) sage acts without claiming the results as his; he achieves his merit and does not rest (arrogantly) in it:– he does not wish to display his superiority.



78
There is nothing in the world more soft and weak than water, and yet for attacking things that are firm and strong there is nothing that can take precedence of it;– for there is nothing (so effectual) for which it can be changed.

Every one in the world knows that the soft overcomes the hard, and the weak the strong, but no one is able to carry it out in practice.

Therefore a sage has said,
‘He who accepts his state’s reproach,
Is hailed therefore its altars’ lord;
To him who bears men’s direful woes
They all the name of King accord.’

Words that are strictly true seem to be paradoxical.



79
When a reconciliation is effected (between two parties) after a great animosity, there is sure to be a grudge remaining (in the mind of the one who was wrong). And how can this be beneficial (to the other)?

Therefore (to guard against this), the sage keeps the left-hand portion of the record of the engagement, and does not insist on the (speedy) fulfilment of it by the other party. (So), he who has the attributes (of the Tao) regards (only) the conditions of the engagement, while he who has not those attributes regards only the conditions favourable to himself.

In the Way of Heaven, there is no partiality of love; it is always on the side of the good man.



80
In a little state with a small population, I would so order it, that, though there were individuals with the abilities of ten or a hundred men, there should be no employment of them; I would make the people, while looking on death as a grievous thing, yet not remove elsewhere (to avoid it).

Though they had boats and carriages, they should have no occasion to ride in them; though they had buff coats and sharp weapons, they should have no occasion to don or use them.

I would make the people return to the use of knotted cords (instead of the written characters).

They should think their (coarse) food sweet; their (plain) clothes beautiful; their (poor) dwellings places of rest; and their common (simple) ways sources of enjoyment.

There should be a neighbouring state within sight, and the voices of the fowls and dogs should be heard all the way from it to us, but I would make the people to old age, even to death, not have any intercourse with it.



81
Sincere words are not fine; fine words are not sincere. Those who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the disputatious are not skilled in it. Those who know (the Tao) are not extensively learned; the extensively learned do not know it.

The sage does not accumulate (for himself). The more that he expends for others, the more does he possess of his own; the more that he gives to others, the more does he have himself.

With all the sharpness of the Way of Heaven, it injures not; with all the doing in the way of the sage he does not strive.